| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
160 Font-lingvo No more texts in caps please Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore. To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed. Thanks. Kompletaj tradukoj GROSSBUCHSTABEN | |
| |
13 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". One life to live One life to live I want to translate that for spanish and that text will be tattoo text,that is why I want to be sure that the translate is correct. Kompletaj tradukoj Una vida | |
| |
60 Font-lingvo She usually gives us homework on Fridays.... She usually gives us homework on Fridays. They're waiting for the bus. Je traduis ces phrases par : Elle nous donne normalement nos devoirs vendredi. Ils attendent le bus. Merci, de me dire si ces traductions sont justes s'il vous plaît. Kompletaj tradukoj Elle nous donne... | |
| |
| |